2020.07.28
◎潘榮隆牧師
國度廣場【復興系列】之六九三:耶穌說:成了

 

 「耶穌...就說:『成了。』便低下頭,將靈魂交付神了。」(約十九30)
 「成了」是耶穌在世最後一句遺言,雖然我們知道耶穌升天後,仍舊對世界說話。「成了」,依解經法之「最後提及」原則(Last mention principle),人之將死,其言也善,一定是很重要喔!老約翰念念不忘,把它記下來了;畢竟,老約翰(那時應該說是小約翰)是主耶穌在十字架上,親自把母親交代給他,是主臨死前對個別人說過話的最後一位啊!約翰不把它記下來,捨我其誰呢?
 身為解經的牧者,我常很好奇,當年的聖經應該沒有完整的標點符號,那麼「成了」後面的標點符號,究竟是什麼?舊版和合本是用「.」,新標點和合本是用驚嘆號「!」,到底是哪一個呢?又,有可能是問號「?」,或刪節號「...」,或冒號「:」等等嗎?
 您不覺得這個問題很嚴重嗎?答案不同,不只影響史實,異端都要冒出來了!
 「凡一氣而意思不全者,就用圓點『.』。」舊版和合本的意思,很中性。
 新標點和合本則是用驚嘆號「!」,是表示耶穌臨死驚恐?還是臨死迴光返照,奮力一吼,大聲宣告?還是微聲,但意志堅定,信心十足...?
 我認識很多非基督徒,他們一生敬虔祭拜自己相信的神明,為人處事也都合宜、良善,堪稱好人,但在臨終時,卻經常驚慌大叫,「鬼要來抓我!」其淒厲之聲,令我至今都難忘。耶穌當然不屬於這情況吧!那麼,這個驚嘆號,就表示耶穌基督以勝利之姿,大聲宣告救贖之功完成囉。如果是如此,耶穌當年進耶路撒冷城,就應該騎著高大壯碩、雄壯威武的戰馬(人們不是這樣期待嗎?),而不是騎著卑微謙和的小驢駒吧?這才符合耶穌人格的一致性(Consistency)啊。
 基本上,我喜歡用句點「。」意思完全、大功告成,而且,以微弱輕聲(輕到快要聽不到的聲音)唸出。
 上世紀末,根據聯合國一項正式立案調查,耶穌確實被釘死在十字架上,死狀就跟所有人會發生的一樣。美國醫學會、英國皇家醫學會,也正式獨立調查,而肯定聯合國的研究:耶穌死前身體是何等衰弱無力。耶穌「成了」之聲肯定是何等微弱,只有近前來的小約翰,帶著專心領受耶穌交代事務的心,才聽得到;其他門徒都逃之夭夭了啊,當然聽不到,也就沒有記載這句最重要的最後遺言。耶穌固然是完全的神,祂更是完全的人,祂的死當然是一個完全人的慘狀啊。
 耶穌的微聲「成了」,卻是我們的微聲盼望:因祂受的刑罰,我們得平安;因祂受的鞭傷,我們得醫治。因祂在十字架上的微聲,我們才可以大聲向死亡、向世界,高聲誇勝宣告:「我們得救了!」微聲可以撼動世界、勝過死亡。
 耶穌已微聲說:「成了。」


閱讀 179 次數
TOP