2017.07.17
記者商可瑩採訪報導
魯凱語聖經出版 跨族群共同獻上感恩

魯凱語聖經。擷取自台灣聖經公會網站

 

 首本魯凱語聖經出版!為使所有魯凱族人可以用自己的母語讀聖經,繼2001年出版新約聖經後,2012年開始,由20多位同工謹慎的翻譯與審閱後,終在2017年正式出版,並於7月11日在好茶長老教會舉辦「魯凱語聖經出版感恩禮拜」。

 當日早晨,除有許多來自韓國、新加坡、台灣本地的牧者領袖與會,魯凱族人更以熱切、敬畏的心參與當中。魯凱語、華語、韓語與英語的讚美聲充滿整場聚會,這場跨族群、跨文化的感恩禮拜,好不熱鬧!

 長老教會魯凱中會總幹事盧天武牧師於受訪時表示,這本翻譯歷時30年的魯凱語聖經,是由已故的韓國宣教士韓德聖為魯凱族人極力爭取,有韓國教會、聖經公會的聯合贊助、支持。而翻譯的過程最辛苦的則是審閱,雖有各教派的牧者、同工參與,但因有些經文中的名詞、形容詞,在魯凱語本身無相關字詞,所以就用羅馬字發音。

 盧天武牧師認為,首本魯凱語新舊約合和本聖經出版日,同時宣告著無論老、青、少,都可以用自己的母語研讀聖經,不但對於族人是關鍵的一日,也得以用母語讀出神話語的榮美,期盼未來魯凱族人的屬靈生命能更扎根、更深敬畏神。

 盧牧師說,魯凱族身為第一個新舊約合和本聖經共同出版的族群,未來將會持續努力在神的話語上有相關的裝備課程。

 


閱讀 48 次數
TOP